Татьяна Боровкова
О ТОМ, ЧТО Я СТАНУ ПРЕПОДАВАТЕЛЕМ АНГЛИЙСКОГО, Я ЗНАЛА… ПОЧТИ ВСЕГДА.

Я учила кукол, рассаживая их за импровизированные парты: “a cat, a bat, a rat” (согласна, набор немного странный, но советские учебники не оставляли выбора). Потом родителей (они были в ужасе). Потом одноклассников (те, наоборот, были счастливы – я делала за них домашнюю работу).

Потом я поступила на факультет романо-германской филологии. Учиться я обожала – за пять лет не получила ни одной четверки за экзамены, и вовсе не потому, что ботан – просто и вправду очень любила (и люблю!) английский.

Тогда же – почти 18 лет назад – я начала преподавать, и не могу остановиться до сих пор.

С тех пор было много достижений – кандидатская диссертация, сданный на Grade A кембриджский Proficiency, CELTA – тоже на grade, 14 лет преподавания в ВГУ…

EMIL8872

Но главное, пожалуй, не это.

Много важней для меня – достижения моих учеников и студентов.

Многие стали профессиональными переводчиками и преподавателями английского языка.

Кто-то устроился на работу в компанию мечты – DataArt, Google, даже Интерпол.

Кто-то сдал TOEFL на 110 и теперь учится в США; кто-то с IELTS на 8 улетел в магистратуру одного из итальянских вузов; кто-то с ЕГЭ в почти 100 баллов попал в ВШЭ и другие московские университеты…

Десятки и десятки человек, к чьей судьбе мне посчастливилось прикоснуться – помочь, научить и, быть может, вдохновить на будущие лингвистические – и не только – свершения.

Есть в этом и мой личный интерес – совершенно ни с чем не сравнить чувство, когда твой ученик видит собственный прогресс… когда тот, кто совсем недавно не мог преодолеть языковой барьер или не понимал иностранцев на слух – вот от слова совсем! – звонит и хвалится успешными переговорами («Я даже present perfect правильно использовал – ты бы мною гордилась!)

Я горжусь нашими учениками и нашей командой – очень!

Присоединяйтесь! Будет здорово)

Достижения

  • Преподаватель ВГУ, практикующий письменный и устный переводчик (в т.ч. синхронный перевод)
  • Диплом по специальности «Лингвист. Переводчик» (средний бал 5.0)
  • Диплом кандидата филологических наук
  • Сертификат CELTA
  • Сертификат CPE Grade A

Более 1000 учеников и студентов с 2005 года. Среди них:

  • Елена Мелякова, студентка Politecnico di Milano
  • Екатерина Иванова, компания Google, Strategic Partner Manager
  • Даниил Рожевский, студент Penn State University
  • Анна Колесникова, Import Manager, ООО «Станкопром»
  • Арина Жукова, студентка магистратуры ВГУ
  • Анастасия Малова, студентка РАНХиГС
  • Надежда Просветова, Microsoft
  • Максим Липатников, студент Высшей Школы Экономики
  • Юлия Петрова, студентка РГФ ВГУ
  • Алексей Нечипорук, компания Microsoft, Solutions Specialist
  • Наталья Малова, мама студентки РАНХиГС его
Настройки приватности
Для оптимальной работы сайта мы используем cookie. Вы можете отказаться от их использования.

Обратите внимание, что блокировка некоторых типов файлов cookie может повлиять на ваше пребывание на нашем сайте и предлагаемые нами услуги.